Denn Firmen und Menschen aus beiden Re gionen wünschten sich ein enges Miteinan der Das Potenzial sei groß Wirtschaft hat immer einen starken Effekt auf positive nachbarschaftliche Beziehungen argumen tiert Stenzel Wir eröffnen deutschen Unter nehmen den russischen Markt schaffen lo kale Plattformen für die russische Wirtschaft und begleiten Firmen aus Russland zu Ver anstaltungen der Messe Düsseldorf in Deutschland und in aller Welt Die jahrelangen Aktivitäten der Messe Düsseldorf in Moskau brachten zudem einige Nebeneffekte Sie schufen die Grundlage für die Städtepartnerschaft zwischen Düsseldorf und Moskau im Jahr 1992 Des Weiteren wurden die Wirtschaftskontakte über das Messegeschäft hinaus gestärkt Dafür hat die Messegesellschaft mit der Stadt Düsseldorf und der IHK Düsseldorf 2001 das Russland Kompetenzzentrum in der nordrhein westfä lischen Landeshauptstadt gegründet Im glei chen Jahr richtete das Messeunternehmen erstmals die Düsseldorfer Wirtschaftstage in Moskau mit aus Auf diesem Weg soll es weitergehen Auch in Zukunft will die Messe Düsseldorf die Verbindungen zwi schen den Ländern stärken und ausbauen www messe duesseldorf de PB A nother important step in Messe Düs seldorf s development in Russia fol lowed shortly after the turn of the millennium the establishment of Messe Düsseldorf Moscow in 2002 The sub sidiary now employs around 50 people and organises 14 trade fairs and trade fair ap pearances in Moscow Novokutznesk Kazan Ufa and Jekaterinburg The company gener ated revenue of 31 2 million euros in Russia in 2018 Accounting for 44 percent of the Messe Düsseldorf group s international rev enues Russia is its largest foreign market That s the reward for being the first foreign trade fair company to enter the Russian mar ket explains Messe Düsseldorf chairman Werner Matthias Dornscheidt And for keep ing faith in the market in difficult times he adds The Düsseldorf based trade fair company first went behind the Iron Curtain in 1963 That was quite something at that time or ganising trade fairs in the Soviet Union re calls Dornscheidt I ve been involved since 1977 and so I ve experienced quite a bit In the early years when the superpowers were still waging the Cold War there were bureau cratic and political hurdles to overcome It took only three months to get the office reg istered in 1979 which was considered to be sensationally quick at that time says Dorn 46 TradeFairs Internation al 1 2020 INTERNATIONAL RUSSIA Facilitating close relationships A few months ago Messe Düsseldorf celebrated 40 years of being in Moscow A repre sentative office was opened there on 15 October 1979 Thomas Stenzel Wirtschaft hat immer einen starken Effekt auf positive nachbarschaftliche Beziehungen Thomas Stenzel Business always has a strong impact on good neighbourly relations Die Verpackungstechnologieschau Upakovka findet seit 1979 dem Gründungsjahr der Messe Düsseldorf Moskau statt Ph ot o M es se D üs se ld or f M os ka u

Vorschau TFI Trade-Fairs-International 01/2020 Seite 46
Hinweis: Dies ist eine maschinenlesbare No-Flash Ansicht.
Klicken Sie hier um zur Online-Version zu gelangen.