nen Dagegen war die Aussteller Lounge bemüht die Wartezeiten zielgruppengerecht mit eher schnellem Essen wie Sandwiches Wraps oder Früchtebechern zu reduzieren Dieses Konzept kam auf Anregung der aus stellenden Firmen zustande Und apropos An regungen Jeden Abend nach Messeschluss tauschten sich die F B Beteiligten mit den Organisatoren aus Anhand des Feedbacks konnten zügig Verbesserungen herbeigeführt werden www hkcec com PB A rt Basel s fifth edition in Hong Kong featured 242 premier galleries about half of which were from the Asia Pa cific region They presented contem porary and modern art 29 galleries took part for the first time including ten new galleries from Asia Attendance at this year s fair broke the record to nearly 80 000 over five days and strong sales were recorded There were two VIP days by invitation only and three days for the art loving public This great attendance figure was due not least to the introduction of evening ticket sales Over the last few years Art Basel Hong Kong has changed the art scene in the southern Chi nese metropolis During the event there were numerous smaller satellite art exhibitions in hotels and galleries also hosted art related activities Art Basel Hong Kong has also improved its crowd control measures As the safety of people and artworks was paramount the or ganiser ceased selling admission tickets on two public days At HML the operating com pany of the HKCEC both the event planning coordination and security teams were in volved During the planning stage they worked closely with the MCH Group the or ganiser of Art Basel Together they prepared contingency plans to ensure smooth visitor flows and a safe and comfortable environ ment despite the high attendance The HML team contributed their experience in crowd 58 TradeFairs Internation al 2 2017 INTERNATIONAL Markt für Meeres früchte am Wan Chai Ferry Pier In unmittelbarer Nähe des Hong KongConvention and Exhibition Centre hatsich etwas Kulinarisches getan Tsukiji Japans Kult Markt für Meeresfrüchte hat seine erste Übersee Niederlassung in Hongkong eröffnet Tokios berühmter Fischmarkt startete Ende des letzten Jahres am Wan Chai Ferry Pier Das Hong Kong Trade Development Council bezeichnet die neue Einrichtung als ideale Ergänzung der Gastronomie Szene und große Touristenat traktion Der Hongkonger Tsukiji Yamataka Seafood Market bietet auf einer Fläche von 11 000 Quadratmetern mit Blick auf den Victoria Harbour frische Meeresfrüchte Die Früchte werden täglich aus dem japani schen Tsukiji District eingeflogen Darüber hinaus gibt es saisonale Produkte aus aller Welt Daheim in Tokio zählt Tsukiji im Zen trum der japanischen Hauptstadt zu den weltweit größten Märkten für Fisch und Meeresfrüchte Seit 81 Jahren werden dort am frühen Morgen Fischauktionen für Großhändler abgehalten und den Besu chern wird frisches Sushi serviert sieben Tage in der Woche Tsukiji ist ein Lebens mittelparadies sagt Branden Tong Ge schäftsführer von Yamataka Sein Unter nehmen liefere seit vielen Jahren Meeres früchte an Märkte im Ausland Zu den Ab nehmerregionen zähle auch Hongkong das er als kulinarische Hauptstadt Asiens bezeichnet Es war Zeit für die Erweiterung unseres Geschäftes und die Lage am Wan Chai Ferry Pier ist perfekt für die Präsenta tion des Tsukiji Marktes Branden Tong betont dass Hongkonger und Touristen gleichermaßen authentisches und hoch wertiges japanisches Essen schätzen Der Markt ist ein Muss für Liebhaber von gutem Essen www hktdc com HONG KONG Art of offering a great experience From 21 to 25 March Art Basel in Hong Kong was staged by MCH This faced staff of the Hong Kong Convention and Exhibition Centre HKCEC with challenges Entspanntes Betrachten Die Sicherheit der Besucher und der Kunstwerke hatte absolute Priorität Peaceful viewing experience The security of visitors and works of art is paramount Ph ot o H KC EC
Hinweis: Dies ist eine maschinenlesbare No-Flash Ansicht.
Klicken Sie
hier um zur Online-Version zu gelangen.